#Hey pachuco lyrics free
These forms are used most frequently by younger speakers, but older persons are by no means free of them. Another point is that Tucson, located on a direct rail route to Mexico City, is less isolated from Mexico than many of the New Mexican communities.īesides its archaic forms, another outstanding characteristic of southern Arizona Spanish is its heavy use of Hispanized English words, commonly known as “pochismos.” A list of some of the more common of these will be found at the end of this paper. In their school Spanish, the children are being taught to substitute the standard forms for the colloquial ones. Perhaps one reason for this is that Tucson children are studying standard Spanish in high school, junior high school, and, since 1946, in grammar school. The southern Arizona dialect seems to have retained fewer of these local forms than has the dialect of New Mexico. Older speakers of both dialects use many forms which were brought into the new world during the sixteenth and seventeenth centuries, and which, due to the isolation of these speakers, have changed in locally limited ways, and have not been subject to the leveling effect of the standard language. Southern Arizona Spanish has many points in common with the type of Spanish spoken by the Hispano-American of New Mexico. Since the Yaqui dialect of Spanish has only about 900 speakers in the Tucson area and since we are not concerned with this group in the present study, our discussion will be limited to the other two dialects and Pachuco. These are, in the order of their numerical strength, first, the southern Arizona dialect of Spanish, second, standard Mexican Spanish, and third, the Yaqui dialect of Spanish. These points will be discussed further in a later section of this paper.Īs a means of defining the usage of the Pachuco argot in Tucson, it will be well first to review briefly the other common variants of the Spanish language which are heard in the town.
![hey pachuco lyrics hey pachuco lyrics](https://www.lyrics.cat/v/d/d5aeccc58c98901f88d1be6beff82cf6.jpg)
In part, also, it may be due to the fact that many of the commonest Pachuco words have been imported from the colloquial Spanish dialect of New Mexico and western Texas, and are not commonly known in Arizona. This situation may be explained in part by the fact that Pachuco borrows heavily not only from Mexican slang, but from American slang as well. 2 Pachuco 3 justly may claim both titles, for while it is basically a variant of Spanish, Spanish-speaking people living in Tucson find it almost as unintelligible as do English-speaking people. 1 The same authority, defines a jargon as a hybrid speech or dialect arising from a mixture of languages. Webster defines an argot as a secret language or conventional slang peculiar to a group of thieves, tramps or vagabonds or, more broadly, a cant or class jargon. The aim of this paper is first, to obtain some insight into the origin and nature of the Pachuco argot and, second, to examine its social functions-that is, to see what relation may exist between the usage of the Pachuco jargon and the social positions, goals and values of its speakers in the Tucson community. This paper is a study of the speech of these boys and their followers as found in one southwestern city-Tucson, Arizona.
![hey pachuco lyrics hey pachuco lyrics](https://www.tekstowo.pl/miniatura_teledysku,g_uoH6hJilc.jpg)
These boys may be said to constitute a small minority of the total Mexican-American youth in any given town, and may be distinguished from the latter by certain peculiar characteristics of dress, behavior, and language.
![hey pachuco lyrics hey pachuco lyrics](https://muzikum.eu/img/3a914b59-0017-45b0-a0ed-596882a8323a.png)
In many cities of the American Southwest there are today Mexican-American boys who are known to local authorities and to members of their own community as pachucos. PACHUCO: AN AMERICAN-SPANISH ARGOT AND ITS SOCIAL FUNCTIONS IN TUCSON, ARIZONA